Срочный перевод — это перевод при выполнении которого необходимо соблюдать  минимальные сроки при сохранении качества перевода.


Высокое качество срочного перевода

Многолетний опыт работы, а также кадровый состав бюро переводов ALS, позволяет нам выполнять срочный перевод без потерь в качестве. Схема выполнения срочного перевода, применяемого в нашей компании, позволяет заказчику получить перевод, выполненный на высоком профессиональном уровне. Для обеспечения оперативности к работе с соответствующим текстом привлекаются одновременно несколько высококвалифицированных сотрудников: переводчик, редактор, верстальщик и корректор. Безусловно, только подобный комплексный подход позволяет выполнить сложный многостраничный перевод качественно и в сжатые сроки. Независимо от сроков, перевод документа выполняют переводчики, специализирующиеся на тематике соответствующего текста. Все переводы, и тем более срочные, проходят скурпулёзную редакторскую правку. Мы гарантируем, что документы, переводимые в срочном порядке, проходят те же этапы редактирования и проверки, которые прменяются и при работе с долгосрочными заказами. Это позволяет нашим сотрудникам добиваться высокого качества срочного перевода.


Срочный перевод юридических технических и медицинских текстов 

В своей работе мы применяем два метода: последовательный и «синхронный».

Последовательный метод- более простой и упрощённый. Как правило, такой метод мы применяем при работе с небольшими неузкоспециализированными или «шаблонными» документами, например при переводе согласия родителей на выезд несовершеннолетнего ребёнка за границу или при переводе уставных и учредительных документов. После поступления заказа, документ передаётся переводчику для выполнения перевода на соответствующий язык. По завершении перевода к работе над переведённым текстом приступает редактор.

«Синхронный» метод, в отличие от последовательного — более сложный и как правило применяется в работе с многостраничными и узкоспециализированными документами, особенно с текстами технической и медицинской тематики. В этом случае выполнение заказа осуществляется в комплексном синхронном формате, при котором участие в работе принимают одновременно все производственные единицы: переводчик, редактор, верстальщик, корректор, менеджер проекта и т. д.

Такая необходимость обусловена тем  фактором, что система управления, применяемая в нашей компании, предусматривает использование минимального количества переводчиков, занятых в соответствующем проекте. Такой подход не только облегчает работу редакторского отдела и минимизирует потери в качестве, но и ускоряет  завершение и сдачу заказа клиенту.

Срочный нотариальный перевод

В нашем бюро переводов вы можете заказать нотариальный перевод, выполненный в срочном порядке. Срочный нотариальный перевод включает в себя не только перевод соответствующего документа, но и дополнительную юридическую услугу, а именно: заверение выполненного перевода нотариусом города Моквы или Московской области.

Мы предоставляем срочно следующие юридические услуги:
нотариальное заверение перевода выполненного в бюро переводов ALS;
заверение копии документа (ов);
проставление штампа «апостиль» (Минюст);
проставление штампа «апостиль» (ЗАГС);
легализация (полная или частичная).

Заказывая перевод в бюро переводов ALS, клиент может быть твёрдо уверен в том, что текст будет переведён на высоком качественном уровне и в строго оговорённые сроки.

Обратитесь в компанию ALS  и убедитесь в оперативности и качестве нашей работы.   

Наши клиенты

Rambler's Top100