Перевод патентов с английского на русский, услуги по переводу патента США в Москве
Патент – это официальный документ, который служит для удостоверения исключительного права и авторства изобретений, моделей, промышленных образцов. Выдается он специализированным государственным органом на языке страны, выдающей данный документ. В связи с этим возникает необходимость перевод патентов с английского на русский язык и наоборот. Вы можете заказать языковую адаптацию патентов в компании «Астра-СТК» в Москве.



Цены на перевод
Услуга | Стоимость |
---|---|
Юридический перевод | от 2200 руб. |
Технический перевод | от 2200 руб. |
Медицинский перевод | от 2200 руб. |
Экономический перевод | от 2200 руб. |
Художественный перевод | от 2200 руб. |
Перевод технической документации | от 2200 руб. |
Перевод уставных документов | от 2200 руб. |
Расчет стоимости перевода
Менеджеры компании рассчитают стоимость перевода и подготовят индивидуальное коммерческое предложениеУслуги по переводу с английского языка
Мы осуществляем быстрый и корректный перевод патентов США по невысокой стоимости с учетом международных и территориальных требований. Переводы выполняют специалисты с богатым опытом работы в различных сферах. Готовые тексты проходят полную проверку на качество, тематическое соответствие и оформление. Наша компания занимается также нотариальным удостоверением документов и позволяет провести их легализацию в соответствующих органах. Преимуществом работы с нами является не только качество, но и значительная экономия времени, связанного с формализацией документа.
Особенности перевода патента
Информация в патенте уникальна. Она требует не только высокого языкового уровня переводчика, но и его достаточной квалификации и опыта в данной сфере. Это узкоспециализированные переводы, а тексты в них нередко являются не только научными, но и инновационными. Должна быть правильно раскрыта сущность изобретения, его описания и иные сведения, содержащиеся в документе. Правила обязывают также и к надлежащему оформлению патентов.