Наш основной принцип: ясность, активность, стабильность.

Перевод фильмов

Обращаясь в бюро переводов «Астра-СТК», вы можете воспользоваться такой услугой, как перевод фильма. Она представляет собой полную подготовку текста (речь, песни, субтитры) для адаптации видео на любой язык. При этом мы готовы предложить вам как максимально точный, так и авторский перевод, который поможет создать базу для:

  • качественной озвучки фильма,
  • написания субтитров,
  • исполнения песенных композиций,
  • адаптации титров на переводимый язык.

Стоимость перевода

Услуга Стоимость
Юридический перевод от 2200 руб.
Технический перевод от 2200 руб.
Медицинский перевод от 2200 руб.
Экономический перевод от 2200 руб.
Художественный перевод от 2200 руб.
Перевод технической документации от 2200 руб.
Перевод уставных документов от 2200 руб.

Расчет стоимости перевода

Менеджеры компании рассчитают стоимость перевода и подготовят индивидуальное коммерческое предложение
Расчет стоимости

Чтобы узнать, сколько стоит перевод фильмов на нужный вам язык (мы осуществляем перевод как на русский с любого иностранного, так и на иностранный с русского), вы можете связаться с представителями «Астра-СТК» в любой удобной вам форме:

  • лично посетив наш офис в Москве,
  • по телефону бюро,
  • по электронной почте.

Виды перевода

Профессиональные переводчики «Астра-СТК» готовы предложить вам услуги перевода фильмов на любой язык. Мы осуществляем свою деятельность с 1995 года, выполняя заказы самого различного уровня сложности.

Так специалисты нашего бюро готовы предоставить текстовый материал для осуществления всех видов перевода:

  • закадрового,
  • полного дубляжа,
  • подготовки субтитров,
  • одно- или многоголосого перевода,
  • дублированного,
  • авторского,
  • оригинального.

Консультация по услугам

Менеджеры компании с радостью ответят на ваши вопросы и произведут расчет стоимости услуг и подготовят индивидуальное коммерческое предложение.
Задать вопрос
Сопутствующие услуги: