Консульская легализация
Для признания имеющихся у вас бумаг законными на территории иностранного государства необходимы перевод и легализация документов. Данная процедура представляет собой комплексную работу юристов, переводчиков и нотариуса и может выполняться двумя различными способами:
- путем постановки апостиля для государств-участников Гаагской конвенции;
- путем легализации переведенных бумаг в консульстве или торговой палате.
В бюро «Астра-СТК» вы можете заказать любую из данных услуг для предоставления документации в интересующую вас страну. Мы работаем с любыми языковыми группами, гарантируя качество и сжатые сроки выполнения заказа в Москве.
Легализация иностранных документов
Консульская легализация перевода возможна как для бумаг, вывозимых за пределы нашей страны, так и для документов, ввозимых к нам из-за границы. Наша компания готова выполнить заказ любой сложности и срочности, предоставив вам юридически грамотные бумаги для защиты ваших прав и обязанностей, ведения коммерческих сделок, заключения брака или получения наследства.
Подробнее узнать о сроках и этапах работы вы можете у нашего менеджера лично или в телефонном режиме.
Цены на перевод
Услуга | Стоимость |
---|---|
Юридический перевод | от 2200 руб. |
Технический перевод | от 2200 руб. |
Медицинский перевод | от 2200 руб. |
Экономический перевод | от 2200 руб. |
Художественный перевод | от 2200 руб. |
Перевод технической документации | от 2200 руб. |
Перевод уставных документов | от 2200 руб. |
Расчет стоимости перевода
Менеджеры компании рассчитают стоимость перевода и подготовят индивидуальное коммерческое предложениеВсе цены, указанные нами в прайсе, являются актуальными и фиксированными. Однако при уменьшении срока работ или предоставлении объемных документов по предварительному согласованию с заказчиком мы можем применить при расчете оплаты коэффициент, несколько увеличивающий итоговую стоимость работ.
Перевод с легализацией
Перевод с консульской легализацией – гарантия соответствия официальной документации стандартам иностранного государства. Так в зависимости от типа переводимых бумаг она может выполняться и с прохождением различных инстанций. Для коммерческих документов это:
- работа переводчика;
- работа юриста-редактора;
- нотариальное заверение и печать бюро;
- Торгово-промышленная плата РФ;
- Консульство иностранного государства.
Для иных бумаг последние два этапа заменяются на работу Министерством Юстиции РФ, МИД РФ и консульство страны.